Ostoskorin sisältö0  tuotetta - Yhteensä 0.00 €

Pilkunviilausta 1: numeroita

Tiistai 28.3.2017 - Toimitusjohtaja Reino Myllymäki


Pilkunviilaus_720x405.jpg

Suomen kieli on kaunis kieli. Arvostan sitä kovasti. Siksi kirjoitan suomeksi ja julkaisen suomenkielisiä kirjoja.

Mutta kieltämme osataan kirjoittaa koko ajan huonommin ja huonommin. En tarkoita tällä kirjailijoitamme, jotka itse asiassa ovat varsin hyviä kielemme taitajia. Ei, huonoa suomea tulee vastaan joka puolella. Jos sosiaalinen media olisi yleistynyt kymmenen vuotta aikaisemmin, kirjoittaisimme siellä todennäköisesti laadukkaampaa suomea. Tekstiviestikulttuuri ja vähentynyt äidinkielen opetus lienevät osasyitä kielemme rappiossa.

Välillä tulee vastaan kirjoituksia, joista mieli tekisi sanoa: "Ymmärrän joka sanan mutta en yhtään ajatusta". Pahimmillaan lauseet ja virkkeet on kirjoitettu yhteen pötköön ilman pilkkuja ja pisteitä.

Niinpä päätin tarttua näppäimistöön ja kirjoittaa joitakin yleiskäyttöisiä ohjeita koskien kaikkein yleisimpiä virheitä. Myönnän samantien myös, että en ole täydellinen sitten minäkään. Minä teen itsekin virheitä, joista osaa en itse huomaa.

Kustannussopimuksissamme on kohta, jonka mukaan kustantaja saa korjata kielioppivirheet ilman kirjailijan lupaa. Kielioppivirhe kun ei kuulu kenenkään persoonalliseen tyyliin. Jos olemme asiasta eri mieltä, tarkistetaan Kotimaisten kielten keskuksen (Kotus) Kielitoimiston ohjeista.

Seuraavassa muutamia keskeisiä yksinkertaisia huomioon otettavia juttuja. Laitan perään linkin Kielitoimiston vastaavaan ohjeeseen.

  • Suomen kielessä lukujen tuhaterotin on välilyönti. Emme siis käytä tuhaterottimena pilkkua, vaan välilyöntiä. Emme myöskään kirjoita yli nelinumeroisia lukuja (vuosilukuja ja postinumeroita esimerkiksi lukuun ottamatta) yhteen. Kaksi tuhatta on siis 2 000. Viisi miljoonaa on siis 5 000 000. Ja niin edelleen. Ohje.
  • Jos luvun perään kuuluu laittaa yksikkö, luvun ja yksikön väliin tulee välilyönti. Siten ei kirjoiteta 2% vaan 2 %. Ei 500€ vaan 500 €. Ohje.
  • Rahayksikköä kuvaava lyhenne tulee kielessämme edellisen esimerkin mukaan luvun perään, ei siis $ 200 vain 200 $ tai 200 USD tai 200 Yhdysvaltain dollaria. Eurojen osalta siis 200 €, 200 e, 200 euroa tai 200 EUR. Viimeksi mainittua suositellaan käytettäväksi vain sellaisissa kansainvälisessä toiminnassa, jossa käytetään monia valuuttoja. Minä en käytä sitä missään. 200 €, 200 e tai 200 euroa ovat parempia. Ohje.
  • Lukusanat yhdestä kymmeneen kirjoitetaan sanoina ja siitä eteenpäin numeroina. Kuusi vuotta sitten olin 47-vuotias. Kymmenen euroa tänään ja 11 huomenna. Ohje.
  • Kellonaikoja numeroin ilmaistaessa tunteja ja minuutteja erottava merkki on piste. Vartin yli kaksitoista ei ole siis 12:15, vaan 12.15. Itse asiassa tietokoneet käyttävät kaksoispistettä mutta kirjoitetussa tekstissä siis piste. Ohje.

Seuraavissa kirjoituksissa päästään viilaamaan jopa pilkkua.

Avainsanat: suomen kieli, oikeinkirjoitus, kielioppi, sujuva teksti


Kommentoi kirjoitusta


Nimi:*

Kotisivun osoite:

Sähköpostiosoite:

Lähetä tulevat kommentit sähköpostiini